Matius 14:31
Konteks14:31 Immediately Jesus reached out his hand and caught him, saying to him, “You of little faith, why did you doubt?”
Matius 25:16
Konteks25:16 The one who had received five talents went off right away and put his money to work 1 and gained five more.
Matius 26:37
Konteks26:37 He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.
Matius 28:14
Konteks28:14 If 2 this matter is heard before the governor, 3 we will satisfy him 4 and keep you out of trouble.” 5
[25:16] 1 tn Grk “traded with them.”
[28:14] 2 tn Here καί (kai) has not been translated.
[28:14] 3 tn Here ἐπί (epi) followed by the genitive = “before,” especially in the language of lawsuits (BDAG 363 s.v. 3).
[28:14] 4 tc ‡ αὐτόν (auton, “him”) is found after πείσομεν (peisomen, “we will satisfy”) in the majority of witnesses, though it seems to be motivated by a need for clarification and cannot therefore easily explain the rise of the shorter reading (which is found in א B Θ 33 pc). Nevertheless, English style requires the pronoun. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
[28:14] 5 tn Grk “and you will not have to be worried” = “we will keep you out of trouble.”